Directo Jack White

Three Women en clave "blue"

2/26/2015P. O'Leary

La última criatura de Jack White, Lazaretto, nos ha salido un poco 'tirana'. Me refiero a que constantemente reclama para sí toda la atención y, la verdad, no soy capaz de negarle ningún capricho. Después de todo es su momento. Además, tras la presentación en sociedad de la milésima prueba del ingenio del Señor White, solo veo murciélagos bailongos revoloteando por todas partes. Así que no hay modo de concentrarse en nada que no sea azul...

Jack White por Mary Ellen Matthews

De modo que os invito a que nos encerremos voluntariamente, con él, en otra de las "celdas" oníricas que ha construido a propósito de su último álbum. "Three Women" es la primera canción del LP y, en condiciones normales, eso supondría la responsabilidad extra de ser la tarjeta de presentación del mismo. Pero White ya se había cuidado de ir moldeando meticulosamente nuestras expectativas con la presentación de hasta tres canciones, previas al lanzamiento; cronológicamente "High Ball Stepper", "Lazaretto" y "Just One Drink".

Con la perspectiva del tiempo, lo veo como una estrategia para mantener a raya nuestros prejuicios, a la vista de la heterogeneidad de géneros que nos reservaba el álbum. Una especie de declaración del tipo "sé que queréis algo así pero lo que os espera, en realidad, es algo como esto. O, quizás, como esto otro".

Fuente: jackwhiteiii.com

Después de haber avanzado cortes tan divergentes, no tenía ninguna necesidad de colocarnos en el track #1 nada excesivamente insólito -total, ya nos había despistado lo suficiente como para que ninguno de nosotros se esperase algo... esperable-. Así que hizo lo contrario, tendernos "un puente de oro". Un tema con un título más que sugerente y un estilo muy, muy reconocible. No encontrábamos la guitarra por ningún sitio, es cierto; pero aquello era blues. No había duda. Y eso, en la mente de los seguidores de Jack, es igual a "llegar a casa".

El "Three Women" de White es el único corte del álbum no compuesto enteramente por él, como acredita en el álbum está escrita por él mismo y un artista de sobra conocido: Blind Willie McTell [en episodios anteriores, ya vimos los covers de "Lord, Send Me An Angel" o "Your Southern Can Is Mine"]. Esta vez se trata de una adaptación del "Three Women Blues" que este último compuso en 1928.

Adaptación, no versión, porque es absolutamente infiel a la letra original. Jack explicaba muy bien cómo se gestó el momento y qué mensaje quería transmitir 'traduciendo' la canción a su mundo, en la última parte de la entrevista que mantuvo con Brian McColumm.

Os dejo con la leyenda de la guitarra McTell, para que podáis apreciar el ANTES y el DESPUÉS.



Turno para la letra y, enseguida, terminamos con el vídeo en directo de la que es y siempre será, no matter what, mi interpretación favorita de la canción a manos de Jack White y su banda. 

"Three Women" (letra original). Versión traducida al español con alguna nota aclaratoria de obligado cumplimiento:

Tengo tres mujeres
Pelirroja, rubia y morena (x2)
Necesité una fotografía digital
Para elegir cuál me gustaba

Estoy solo por la noche 
Pero me quedó levantado hasta que despunta el día (x2)
Cómo podría conseguir tener a una mujer
Para que el viento se lleve este blues

Ay Señor, Señor

Tengo una en California
Y una allí en Detroit (x2)
Pero mi mujer en Nashville
Recicla la botella* con su papi
Toda la noche

Vacía mis cenizas* 
Pero las ha llevado demasiado lejos (x2)
Dice que quiere a su papi 
Pero solo cuando tiene facturas que pagar 

Ay Señor, Señor

Desearía poder decirte 
Qué es lo que hacen mis tres mujeres (x2)
Pero si abro la boca
Bueno, eso significaría
Tres mujeres que pierdo

Y sé lo que estás pensando
¿Qué me da derecho?
Sí, sé lo que estás pensando 
¿Qué TE da derecho?
Bueno, estas mujeres deben estar
Obteniendo algo
Porque vienen a verme
Cada noche

Ay Señor, Señor

*Ambas expresiones -obviamente- aluden a relaciones sexuales. La segunda, por ejemplo, es una expresión eufemística típica del blues (se lleva usando desde finales del S.XIX, principios del XX ¡nada más!). Es un ejemplo perfecto de cómo los bluesmen acostumbran a integrar las metáforas para referirse al sexo (que es un tema recurrente) de modo no explícito. "Vaciar o retirar" las cenizas es lo que uno hace después de limpiar la chimenea, antes de "encender el fuego"... Cristalino ¿no?
...

El vídeo no es el que mejor sonido tiene del mundo (podéis encontrarlos mejores fácilmente) pero, a cambio, tiene tres virtudes: 1) me gusta pensar que alguns@ de vosotr@s estabais ahí esa noche, 2) me encanta la intro de piano de White en solitario y 3) Ikey, Ikey e Ikey!

Jack White desde Puebla, México...



Tambien Te Puede Interesar

3 comentarios

  1. Genial! Y pensar que muchos en México nos quedamos esperando los días que canceló, pero tendremos que esperar a alguna otra gira, el respeto a Ikey lo vale...

    ResponderEliminar
  2. 1) me gusta pensar que alguns@ de vosotr@s estabais ahí esa noche,

    Sí, ahí estuvimos. La última noche.

    Es extraño, no sé si a todos les pase, pero puedo asegurar que a los que estuvimos allí, al leer "Puebla, octubre y 2014", algo le cierra la garganta y marchita el corazón.

    Sigue siendo una de las mejores noches de mi vida, de los mejores conciertos que he asistido y sin embargo, no puedo sonreír cuando lo cuento o lo recuerdo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Así son las cosas a veces, en el momento más mágico, la vida te da un "zarpazo" y te trae de vuelta a la realidad. Hay aprovechar cada momento al máximo.

      Eliminar

Formulario de contacto