Caras B Directo

Little Ghost (letra traducida)

1/22/2015P. O'Leary

Recientemente me solicitaban que trajera hasta el blog la traducción de la letra del quinto track de Get Behind Me Satan, "Little Ghost", porque, como bien señalaba la persona que realizó la petición, la canción no contaba con entrada propia hasta ahora (solo estaba incluida en las 'Little' Series) y como, casi al mismo tiempo, Carolina me hacía llegar otra consulta relacionada con ella; he decidido ponerle remedio ya.

The White Stripes by Autumn de Wilde

Todos conocemos de sobra que Jack White usó este álbum para liberarse de unas cuantas ataduras relacionadas con su pasado y, como expert@s en The White Stripes que somos, también sabemos que, en su lenguaje metafórico, la palabra "fantasma" hace alusión exactamente a eso: a una figura de su pasado que bien desaparece de su vida o bien, todo lo contrario, se empeña en aparecer una y otra vez -persiguiéndole allá donde vaya. Típico de alguien como él, con una acentuada tendencia a darle demasiadas vueltas a las cosas [pudiendo martirizarte con lo mismo doscientas veces por qué conformarte con una, los hay que 'disfrutamos' regodeándonos en nuestro dolor].

Y eso es "Little Ghost", una canción prototípica del quinto disco. Tanto es así que fue seleccionada por la banda, junto con "Forever For Her (Is Over For Me)", para ser uno de los dos cortes que se presentaron a críticos y estaciones de radio por anticipado, para que se fueran preparando para lo que se les venía encima. La V2 americana las incluyó en un precioso set de dos CD-R (uno por tema) cuyas portadas -muy en la línea del trabajo artístico de Satan- siguen levantando pasiones entre los fans hoy en día; pero, al igual que ocurrió en 2014 con "High Ball Stepper", no tuvieron estatus de single, tan solo de avance. 



Al margen del concepto y del diseño, el corte es muy representativo del trabajo de la pareja en 2005, por razones estrictamente musicales. Alternativa en lo instrumental: como en otros tracks del álbum Jack deja la Airline de lado, en este la cambia por una mandolina Black Gibson F-4 (de algún modo tenía que sacar partido a los seis meses que tardó en defenderse con el instrumento para el rodaje de Cold Mountain); y Meg hace lo propio volcando la percusión en la pandereta -aunque la canción se apoya en el pulso del bombo [¿heel down?]-. Una de las cuestiones que me planteabais, estaba relacionada con la 'tercera voz' que puede identificarse en la interpretación. No hay sorpresa, es Jack [muy probablemente en overdub]. Es verdad que el registro es unas octavas más bajo de lo habitual (ya habíamos escuchado tonos más graves suyos en la versión bluegrass de "Old Enough" o en "Shelter Of Your Arms", por ejemplo) y que no está 'sincopada', un recurso que ha usado también en otros temas y que le aporta profundidad.

Vinilo Ed. Limitada para el Record Store Day 2014 de la BSO de la película "ParaNorman" (Jon Brion)

Una última táctica conocida: esconder una letra que raya en lo tragicómico tras una melodía jovial, con mucha influencia country (específicamente de las raíces más celtas del bluegrass). Aparentemente el pobre protagonista se acaba inventando novias "fantasma" para combatir su soledad. Aunque bien podría hablar, como el propio Jack White explicaba en una entrevista, de esas cosas que uno es capaz de ver en la persona amada; cosas evidentes para los ojos del "enamorado" pero que nadie más parece ser capaz de ver. O -siempre hay un "o"- podría aludir a esas historias de amor en las que dos personas comparten una 'conexión' en secreto, por miedo a que los demás no lleguen a entenderla. Podría ser...

"Little Ghost" (letra original). Letra traducida:

Pequeño fantasma, pequeño fantasma
Del que más asustado estoy
¿Puedes conseguirme un poco de amor?
Soy el único que te ve,
Y no puedo hacer mucho para complacerte
Y todavía no ha llegado el momento de encontrarme con el señor arriba

La primera vez que la conocí
No esperaba un espectro
Cuando estrechamos nuestras manos, en realidad estreché un guante
Ella me miró dulcemente
Y dejamos la habitación discretamente
Nadie más podía saber el secreto de nuestro amor

Pequeño fantasma, pequeño fantasma
Del que más asustado estoy
¿Puedes conseguirme un poco de amor?
Soy el único que te ve,
Y no puedo hacer mucho para complacerte
Y todavía no ha llegado el momento de encontrarme con el señor arriba

Cada mañana me despierto
Y veo mi pequeño fantasma
Preguntándome si realmente es ella la que esta tumbada ahí
Me inclino para tocarla y susurro
Pero no soy lo suficientemente valiente como para besarle
Cuando la abrazaba, en realidad abrazaba aire

Pequeño fantasma, pequeño fantasma
Del que más asustado estoy
¿Puedes conseguirme un poco de amor?
Soy el único que te ve,
Y no puedo hacer mucho para complacerte
Y todavía no ha llegado el momento de encontrarme con el señor arriba

Aunque me esforcé por guardarlo
En realidad no era un secreto
Debía parecer como si estuviera bailando con la pared
Nadie más podía ver esta aparición
Pero a causa de mi condición
Me enamoré de un pequeño fantasma y eso fue todo

Pequeño fantasma, pequeño fantasma
Del que más asustado estoy
¿Puedes conseguirme un poco de amor?
Soy el único que te ve,
Y no puedo hacer mucho para complacerte
Y todavía no ha llegado el momento de encontrarme con el señor arriba
No, todavía no ha llegado el momento de encontrarme con el señor arriba

Le ponemos punto y final con la versión de estudio y el directo de Glastonbury 2005.



Tambien Te Puede Interesar

10 comentarios

  1. Genial.. :) hola, ¿podría hacer la petición de que hables sobre la canción Mr. Cellophane? no sé si es solo del Sr. White ó si fue de los White Stripes, pero estaría genial una entrada de esa bonita canción :) un saludo desde México...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es un cover de un musical. Me encanta la idea! Dalo por hecho.

      Eliminar
  2. Gracias :) esperare la entrada :D y pasa buen día...

    ResponderEliminar
  3. Muchísimas gracias por responder a mi petición, sinceramente daba por pérdida la traducción del mismo jajaja, Yo quise pasarte la información de que este tema se encontraba en los créditos de Paranorman pero creí que no fuese un detalle de interés por que aparece ya finalizada la pelicula, de nuevo muchas gracias !!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De nada! Espero que te haya gustado!

      Eliminar
    2. Me encantó !!! Y estoy de acuerdo con Esteban con grinnin in your face sería genial la traducción, Suerte que sea leve, saludos !!!

      Eliminar
  4. Hola Pat, hace rato no comentaba por acá pero no quiere decir que no siga el blog todos los días.
    Escribo porque ya que todos están de peticiones, siempre quise conocer la traducción de la canción favorita de "Mr. White", Grinnin in Your Face, y siempre quise saber porque motivo es su canción favorita. Espero puedas traducirla alguna vez :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué tal, Esteban? Wow, eso es lo que yo llamo un reto. Tú que llevas tanto tiempo conmigo, ¿te acuerdas de cuándo no me atrevía a traducir las letras de las canciones? Qué tiempos aquellos, jeje. Lo voy a intentar... Es siempre un placer!

      Eliminar

Formulario de contacto