Directo Jack White

TBBL (traducida): la caída de un imperio

12/10/2014P. O'Leary

Nos metemos de lleno, por fin, con uno de los temas más intensos, interesantes y rabiosos de Lazaretto, su track #9. Mi candidata favorita a ¿tercer sencillo?. El paso del tiempo y Jack White me quitarán la razón (o no). Embarcarse en la traducción de su letra es tan buena idea como saltar, sin red, desde el piso 11 de un edificio. ¡Glups!


Fuente: Libro de notas de la Edición Limitada del ULTRA LP "Lazaretto"

Recordáis aquello de "¡Imperios más grandes han caído!". La Historia (con "H" mayúscula) está plagada de ejemplos que dan buena prueba de ello. Desde nuestros mismos orígenes, vienen repitiéndose periódica e irremediablemente. Si admitimos que conocer nuestro pasado es la mejor herramienta para predecir nuestro futuro [porque honestamente, evolucionar -lo que se dice evolucionar- no hemos evolucionado mucho], entonces, nos guste o no, la experiencia dice que los imperios actuales también caerán de manera inevitable. En la mente de White, lo que acabo de contar tiene sentido. De otro modo, a qué vienen sus constantes referencias al hundimiento del todopoderoso Imperio Romano. Si ellos cayeron, ¿qué impedirá que lo hagan los 'minúsculos' dominios personales de cada uno?

Y así llegamos a "The Black Bat Licorice". Tres minutos y cincuenta segundos de puro placer vouyerista en los que asistimos, en calidad de oyentes, al desmoronamiento de un imperio ajeno...

Musicalmente, nada que aportar a estas alturas, que vosotros no hayáis experimentado ya. Un tema abiertamente funky en el que Jack White rapea sin complejos. Ese momento "like this"riff de guitarra mortal (1) "and this"riff de guitarra mortal (2); es llanamente brillante, siempre en mi opinión. Y extended el calificativo para el capítulo número dos de solo de violín que, de alguna extraña manera, vuelve a encajar en la canción como si incluirlo fuera lo más normal de este mundo. Un par de puntos juguetones que le restan algo de amargura al desastre que se está cocinando letrísticamente. 

Todos esos efectos pirotécnicos que White se ahorra voluntariamente sobre el escenario -para no distraer la atención-, están presentes en la letra de este track. Es un despilfarro lingüístico a todos los niveles. Así que agarrad el diccionario de latín y de griego, un buen libro de Historia y el manual de retórica; y, con eso, tendremos alguna posibilidad de empezar a entender la historia.

[Otra en la que se hace explicita -más que en "Lazaretto" si cabe- la fantasía de Jack de que alguna "fuerza cósmica superior" -y no él mismo, para variar- le encierre en algún lugar aislado y tiré la llave al mar un par de meses. Algo que cualquiera solucionaría con unas buenas vacaciones en el fin del mundo... Pero él no, claro.]

Qué os parece si la escuchamos antes y, luego, continuamos con la letra en español -más unas cuantas pistas para facilitar su interpretación-. Me quedo con el audio en directo de Pomona (LA) porque cuenta con en el encanto de los percances de sonido y los cambios de letra e instrumentales tan típicos de los shows de Jack White.


"That Black Bat Licorice" (letra original). Traducida:

[¿Qué?]
[Compórtate]
[Compórtate]
[Necesitas comportarte, chico]

Sí, ella está hecha para la velocidad*
*"built for speed" es una expresión informal que alude a mujeres muy esbeltas y delgadas. En contraposición, se usa "built for comfort" para mujeres con más curvas.
Como un castrum doloris* negro
*Literalmente “castillo de dolor”, refiriéndose a las estructuras y ornamentos, típicos del los Siglos XVII y XVIII, que se usaban en los funerales más ostentosos.
Buena para el necesitado, 
Como Nietzsche, Freud y Horus
Pero soy miserable, estoy roto, 
No gano dinero, gasto bromas
Pero nena, no bromearé contigo

Mis pies arden como un hipocausto* romano
*Sistema de calefacción que canalizaba el calor a través del suelo inventado por los romanos.
Pero los romanos han desaparecido, cambiaron su nombre
Porque perdieron

Ella escribe cartas como un cómic de Jack Chick*
Solo un puñado de propaganda 
Que hace que mis dedos se vuelvan histriónicos
[Así...]
[Y así...]

Me refiero, ella es mi chica pero consigue que me vuelva paternalista
Y cuando mi mono está saltando*
*Para más referencias a la canción infantil, ver: Lucas entrevista a Jack White o "Trash Tongue Talker"
No tengo tiempo para recompensarle

Fantaseo con un hospital,
el ejército, un asilo, un confinamiento en prisión
Cualquier lugar donde haya un catre
Para aclarar mi visión

Lo escupo fuera
Lo que sea que esté en mi boca
Como ese Black Bat Licorice
Ese Black Bat Licorice
Ese Black Bat Licorice

Quiero 
Cortarme la lengua y dejar 
Que la sujetes por mí
Porque sin mi cráneo para amplificar mis sonidos
Podría ser aburrido
Tengo
El ingenio de la escalera
Con la precisión de un reloj atómico
Y las fases de la Luna
Dirigiendo todas mis decisiones
Cuando necesito saber
Me hago el tonto como Columbo*
Mis sentimientos son heridos
Y me mudo a NY como si fuera Dumbo*
¿No quieres perder la 
Parte del cerebro que tiene opiniones?
Para no saber siquiera lo que está haciendo
O cuidar de ti mismo 
O de los de tu especie en miles de millones

Sí, tengo que escupirlo fuera
Lo que sea que esté en mi boca
Tengo que escupirlo fuera [compórtate]
Como ese Black Bat Licorice
Ese Black Bat Licorice
Ese Black Bat Licorice
¡Nunca me ha gustado! ¡Nunca lo hará!
[Ahora declara la misma maldita cosa con el violín...]

Cualquier cosa que me des
Te la daré de vuelta
Pero no hará
Ningún bien

La interpretación final, ya lo sabéis, corre a cargo vuestro pero recordad: ¡NADA de esto es autobiográfico!

Tambien Te Puede Interesar

10 comentarios

  1. Excelente, es una cancion muy compleja a mi parecer liricamente, porque lo acepto me cuesta entender o dar algun sentido a muchas de las canciones de Mr. White, pero eso es normal tratandose de él. Gracias por la traducción, me resolvio algunas dudas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es muy complicado sin estar en su cabeza. Sus letras tienen tantas capas como la música del último álbum. Cada vez que le oigo hablar de "triples" sentidos, se me ponen los pelos de punta. Pero, como dices, es lo normal en él.

      Eliminar
  2. Agabajhsbfhs mi cancion favorita del disco..tengo el videoclip de esta canción en mi mente

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo prefiero no imaginármelo pero lo espero, lo espero y mucho! XD

      Eliminar
    2. Opino y concuerdo con ustedes, éste será el 3er single desprendido del album, esperemos que pronto salga a la luz, ya sea ésta ó alguna otra canción con la que Mr. White nos tome por sorpresa.. Saludos

      Eliminar
  3. Muy bueno! Gracias por la traducción que si parece bastante compleja. Es una de las cosas que me gusta, ese "misterio" en el significado real y lo que se puede interpretar de muchas letras, en todas las bandas que integro, me hace acordar algo similar hacia Nirvana, claro esta, cada uno con su "toque".

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias a ti! Ha sido un reto traducirla, jaja.

      Eliminar
  4. Hola!! Quisiera de verdad que me explicaras un pocosoibre la letra por favor la verdad me gustaría entenderla un poco mas :(

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola! Es una canción complicada. Yo no puedo decirte qué intención tenía Jack cuando la escribió, desde que comenzó su carrera en solitario (antes también, pero ahora más) está empeñado en dejar claro que nada de lo que escribe tiene que ver con su vida personal, aunque a veces (como en este caso) cuesta creerle. En mi opinión el "protagonista" de la canción está utilizando la metáfora del hundimiento del imperio romano para describir el hundimiento de su propia vida. Hay muchos elementos. Un desengaño con una mujer. Una necesidad de escapar de la situación, de desaparecer, de estar aislado de todo lo que está pasando a su alrededor. Y también un deseo de recuperar el control porque todas sus decisiones están dominadas por las emociones. No sé si te ayudará mucho... Lo importante es lo que te sugiera a ti.

      Eliminar
  5. Gracias ahora como que lo entendi un poco mas de verdad gracias¡

    ResponderEliminar

Formulario de contacto