Jack White Letras

Letra original y traducida de "Lazaretto"

4/23/2014P. O'Leary

Como las peticiones se multiplican, no os hago esperar más y comparto con vosotros la letra, en versión original -para que os la vayáis aprendiendo- y traducida al español, del nuevo single "Lazaretto" con el que Jack White nos pilló desprevenidos ayer. Doy por hecho que todos sabéis qué es un lazareto a estas alturas así que la interpretación la dejamos para cuando tengamos el contexto del álbum. Aunque es muy obvia, es muy obvia... Y sensacional.


"Lazaretto": Os dejo con la letra original y, entre paréntesis, la traducción [cada día me lo pone más difícil].
My veins are blue and connected (Mis venas son azules y están conectadas)
And every single bone in my brain is electric (Y cada hueso en mi cerebro es eléctrico)
But I dig ditches like the best of 'em (Pero cavo zanjas como los mejores)
Yo trabajo duro
Como en madera y yeso
Como en madera y yeso

And even God herself has fewer plans than me (E incluso Dios misma tiene menos planes que yo)
But she never helps me out when my scan's for free, though (Pero ella nunca me echa una mano cuando escaneo gratuitamente)
She grabs a stick and then she pokes it at me (Agarra un palo y me da un toque)
When I say nothing, I say everything (Cuando no digo nada, lo digo todo)
Yeah when I say nothing, I say everything (Sí, cuando no digo nada, lo digo todo)

They put me down in a lazaretto (Me recluyeron en un lazareto)
Born rotten, bored rotten (Corrupto de nacimiento, pudriéndome de aburrimiento)
Making models of people I used to know (Haciendo modelos de gente que solía conocer)
Out of coffee and cotton (Con café y algodón)
And all of my illegitimate kids have begotten (Y todos mis hijos ilegítimos han engendrado)
Thrown down to the wolves, made feral for nothing (Echado a los lobos, convertido en salvaje para nada)
Quarantined on the Isle Of Man (En cuarentena en la Isla de Man)
And I'm trying to escape any way that I can, oh (Y estoy intentando escapar de cualquier manera, oh)
Any way that I can, oh (De cualquier manera, oh)

I have no time left (No me queda tiempo)
Time is lost (El tiempo está perdido)
No time at all, throw it in a garbage can (Nada de tiempo, tirado al cubo de la basura)
And I shake God's hand (Y le estrecho la mano a Dios)
I jump up and let her know when I can  (Salto y la dejo saber cuándo estoy listo)
This is how I'm gonna do it (Así es como lo voy a hacer)

[Solo de guitarra]

They wanna blow down the prison (Quieren derribar la prisión)
They're lighting fires with the cash of the masses (Están encendiendo hogueras con el dinero en efectivo de las masas)
And like the dough I don't fall down (Y como la pasta, no me derrumbo)
I'm so Detroit I make it rise from the ashes (Soy tan Detroit que consigo resurgir de las cenizas)

[Solo de violín]

Tambien Te Puede Interesar

12 comentarios

  1. Me encanta que la portada del single sea continuación de los de Blunderbuss

    ResponderEliminar
  2. ¿No será "Como en madera y yeso"? :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, tiene sentido! Podría ser perfectamente! Es que la expresión en inglés no dice nada de "yeso" y me he guiado por ella. Pero me compro tu versión!

      Eliminar
  3. Vaya, eres super rápido! Vale, te llevas el premio al mejor blog de Jack White :) Esta canción me tomo del todo por sorpresa, en serio, primero al darme cuenta de esa pequeña parte en español tuve que repetirla porque no estaba segura de haber oído bien, jajaja y el estilo de la lírica, el acento tan marcado en toda la canción, es tan latente que hasta una extranjera hispano parlante puede captarlo (Aunque no me quejo, me encanta su acento de Detroit)... Y por ultimo el ritmo, claro, menos blues y mas rock electrónico, pero claro que como el no va a usar una consola para lograr ese efecto, entonces se hace con esta mezcla de guitarra con un bajo pulsatil y constante, no lo se... Bueno, tal vez no lo han notado, pero me gustaría, si alguien quisiera hacerlo, hablar al respecto de sus impresiones de Lazaretto mas que solo dejar aquí un solo de palabras propio ;)
    P.D: Me encanta eso de "God herself" ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Ivore! No te preocupes, no te vas a quedar sola. Hablaremos de la canción y, por supuesto, lo que más la caracteriza: esa mezcla de estilos brutal que tú misma apuntas.
      Su manera de cantar los rott'n, noth'n, begott'n, etc... es solo otro ejemplo de lo anterior. Puro hip-hop, jaja. De hecho, no recuerdo una frase más "rapera" en la historia lírica de White que la última: "I'm so Detroit I make it rise from the ashes".
      Solo estoy esperando a ver el conjunto del disco, el hilo conductor que nos permitirá valorarla en todas sus dimensiones.

      Eliminar
    2. Es verdad, el no suele rapear mucho que digamos, pero aquí lo ha hecho y por eso me sorprendió tanto, sin embargo después de escucharla un par de veces te acostumbras :) La verdad es que veo que todo el comparte y publica la canción aquí y allá pero no dicen nada de si les gusta o la odian, o por que, no lo entiendo. Yo también estoy ansiosa por escuchar el disco completo, me causa una curiosidad enorme high ball steper! Siempre he sido muy fanática de los instrumentales, y este en especifico me quedo gustando muchísimo, se que aunque tenga la canción completa en el futuro no borrare esta versión, sin embargo quiero ver que tal es cuando le añadan la letra.

      Eliminar
    3. Si quieres ver opiniones, puedes leer alguno de los 800 millones de comentarios del vídeo en YouTube. ¿Letra para "High Ball Stepper"? La versión actual es la definitiva hasta donde yo sé.

      Eliminar
  4. Igual que a Fernanda Piña también creo que dice "como en madera y yeso" la segunda vez es mas clara ,me parece se refiere a esculpir como a componer una canción .. lo que sigue de letra es bastante autobiográfica y actual, no les parece ñoños sábelo todo de la vida de Jack White?...jajaj no se lo tomen a mal va con amor a la hispano parlante y al ganador del premio ..

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. +1 al "yeso" entonces. ¿Jack White? Ese ¿quién es? XD

      Eliminar
  5. Seria para Me White?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Desde mi punto de vista, no. Yo veo más conexión con su situación personal durante el último año. Pero, una vez mas... si para ti tiene ese significado, es válido! Gracias por comentar :)

      Eliminar

Formulario de contacto